Перевод "mountain lions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mountain lions (маунтин лайонз) :
mˈaʊntɪn lˈaɪənz

маунтин лайонз транскрипция – 26 результатов перевода

They were right here.
Mountain lions will carry off their prey.
Three at once?
Они были здесь.
Это горные львы забрали свою добычу.
Трёх сразу?
Скопировать
Looks like they were tied up.
Mountain lions?
There's bears around here too.
Говорят, они равны
-Горным львам?
Здесь достаточно медведей.
Скопировать
That wasn't a mountain lion.
What do you know about mountain lions?
I know the puma, the cougar, the panther, felis concolor.
Это не были горные львы
-Что ты знаешь о горных львах?
Или пумах, или кугуарах, или пантерах. Одной окраски...
Скопировать
You can lie to yourself, but don't lie to me.
So raccoons, bears mountain lions, mice, these are all just different sizes of dog.
What do I mean by size?
Можешь врать самому себе, но меня-то не обманывай.
Но город определяет собаку как любое живое существо, имеющее четыре лапы и хвост, так что еноты, медведи, горные львы, мыши - все они просто собачки разных размеров.
Что я подразумеваю под размером?
Скопировать
Wait, are there really bears out here?
And mountain lions.
See, this is why I don't leave the city.
Ты не пошутила, тут ходят медведи?
И горные львы.
Вот поэтому я не выезжаю за город.
Скопировать
Do you hear that?
Be on the look out for mountain lions, travelers!
Dysentery?
Ты слышишь?
Высматривайте горных львов, путешественники!
Дизентерия?
Скопировать
If you wanna be in the OR, a pass is required!
I don't know, I, I'm supposed to show these mountain lions how an abortion is performed or something,
I know, it'd ridiculous.
хочешь быть тут, Надо чтобы ты все объяснил
Я не знаю, я должен показать этим львам, как выполнить аборт или что-то еще, я...
Я знаю, это глупо
Скопировать
Okay, come on, the critters are over this way.
You mountain lions ready to stop the Antichrist from being born?
Sure.
Хорошо, пойдемте, твари - в этой стороне.
Вы львята, готовы помешать Антихристу родиться?
конечно.
Скопировать
Yeah, and you killed her.
Well, you're mountain lions.
Us?
Да, ты убил ее.
Хорошо, но вы - львы.
Мы?
Скопировать
I'm serious.
You gotta watch out for mountain lions.
They're all over.
Я серьезно.
Ты должен остерегаться пум.
Они здесь повсюду.
Скопировать
Two lemmings running up to the abyss.
Two mountain lions, sharing a goat in the moonlight.
Flo...
Два лемминга бегущие к пропасти.
Два горных львов, поедающие козу в лунном свете.
Фло...
Скопировать
They're all over.
Mountain lions?
We'll be fine.
Они здесь повсюду.
Пумы?
С нами все будет нормально.
Скопировать
That's right.
Mountain lions, for example, kick up piles of pine needles to mark their find.
Bears... will leave their bite marks on trees.
Да-да.
Пумы, например, помечают находку грудой сосновых иголок.
Медведь... оставляет зубами метки на деревьях.
Скопировать
It kind of yelped when I shot it.
But mountain lions don't meow, Mom.
They kind of sound like:
Она как-то заскулила, когда я в неё попал.
Но мам, пумы не мяукают.
Они делают как-то так...
Скопировать
What's a safety band?
You know those gold bands, those rubber bands... they're supposed to protect us from the mountain lions
I'm not scared of the mountain lions.
Что за обруч безопасности?
Ну, эти золотые обручи, резиновые обручи... Они, по идее, должны защищать нас от горных львов.
Я не боюсь горных львов.
Скопировать
Yeah, like that.
You guys think there are mountain lions up here?
Hadn't given it much thought.
Да, вот как сейчас.
Вы что, парни, думаете, здесь водятся пумы?
Особо об этом не задумывался.
Скопировать
Till just now.
Relax, there's no mountain lions.
You know, this is where it normally goes bad in slasher movies.
До этого момента. Расслабься.
Не водятся здесь пумы.
Знаете, все это обычно плохо заканчивается в слешерах
Скопировать
You know those gold bands, those rubber bands... they're supposed to protect us from the mountain lions.
I'm not scared of the mountain lions.
You're not?
Ну, эти золотые обручи, резиновые обручи... Они, по идее, должны защищать нас от горных львов.
Я не боюсь горных львов.
Нет?
Скопировать
Looks like we have a walker.
Right now he is facing treacherous terrain, sudden drops, mountain lions, hungry bears, oh, and wolverines
That is, if the hypothermia didn't already get him.
Похоже, у нас есть бродяга.
Прямо сейчас он находится лицом к лицу с коварной местностью, внезапными перепадами, горными львами, голодными медведями и росомахами.
Если, конечно, его ещё не одолела гипотермия.
Скопировать
Mountain lion?
There are no Mountain lions in these woods.
It's a freak!
Пума?
В этих лесах они не водятся.
Это чудовище!
Скопировать
So, this party. Will there be strippers?
No, just a couple of mountain lions.
Don't worry, Bella, we'll give him back in plenty of time.
На этой вечеринке будут стриптизёрши?
Нет, только парочка горных львов. Возможно, несколько медведей.
Не волнуйся, Белла, мы вернёмся вовремя.
Скопировать
- Niedermayer...
How much do eagles hate being bossed around by mountain lions?
Eagles are visionary creators.
— Нидермаер...
Насколько орёл ненавидит распоряжения пумы?
Орлы — фантазёры и творцы.
Скопировать
So your training's done now.
You fuck up this week, I'm gonna leave you in the plains with the mountain lions.
You think that's a joke?
Твоё обучение закончено.
Пустишь по пизде эту неделю, и я оставлю тебя куковать где-нибудь в горах.
Думаешь, я шучу?
Скопировать
Anyway, this is the area where they say they saw the creature attacking the animal control officer, even though he claims to not have seen whatever it was that was attacking him.
Mountain lions always attack from behind.
He was out here responding to a call about a mountain lion.
В любом случае, именно здесь, по их словам, они видели, как существо напало на сотрудника службы отлова, хотя он утверждает, что не заметил, кем именно был нападающий. Конечно нет.
Пума всегда нападает сзади.
Он приехал по сообщению о пуме. Это и была пума!
Скопировать
The point is, the lion wouldn't be registered, so there would be no way to search for it.
There is, however, a way to search for dead mountain lions.
Taxidermists.
- Суть в том, что если пуму не регистрировать, то её нельзя будет отыскать.
Есть, однако, способ найти мёртвую пуму.
У таксидермистов.
Скопировать
Oh yeah, you can't go by yourself, it's too dangerous.
To begin with, you don't know the way, and then there's mountain lions to contend with, rock slides,
You want to protect me from fresh air?
Ты не можешь ехать одна, это слишком опасно.
Для начала, ты не знаешь путь. И там всякие пумы, горные оползни, свежий воздух.
Хочешь защитить меня от свежего воздуха?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mountain lions (маунтин лайонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mountain lions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунтин лайонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение